您现在的位置: 天天学网知识频道外语培训 外语学习俄语学习实用俄语07年企业会计准则第1号

07年企业会计准则第1号

12-28 12:07:07  www.shouji670.com  阅览次数: 222 实用俄语

07年企业会计准则第1号,本站还有更多关于实用俄语,实用俄语会话大全,口语句典的资料。http://www.shouji670.com

  (三)不能归属于使存货达到目前场所和状态的其他支出。

  Другие расходы ,которые не можгут доходить запаса товары до текущего места и положения.

  第十条 应计入存货成本的借款费用,按照《企业会计准则第17 号——借款费用》处理。

  №10  Стоимость займа,которую надо включать в счет себестоимости запаса товара,решить по《Закон №.17——стоимость займа》.

  第十一条 投资者投入存货的成本,应当按照投资合同或协议约定的价值确定,但合同或协议约定价值不公允的除外。

  Стоимость запаса товара ,который инвестор вложил,надо определить по оговорённой стоимости в договоре или соглашении капиталовложения ,но исключение оговорённой несправедливой стоимости в договоре или соглашении

  第十二条 收获时农产品的成本、非货币性资产交换、债务重组和企业合并取得的存货的成本,应当分别按照《企业会计准则第5 号——生物资产》、《企业会计准则第7 号——非货币性资产交换》、《企业会计准则第12 号——债务重组》和《企业会计准则第20 号——企业合并》确定。

  №12  Себестоимость запаса товаров от сельсхозпродукции во время урожая,и полученный запас товара от взаимообмена невалютного имущества ,и от воссоединения заёма и объединения предприятия, нужна раздельно определить по законам《Закон № 5——имущество организма》、《Закон №.7——невалютный обмен имущества》、《Закон №.12 ——воссоединения заёма》и《Закон №.20——укрупнение предприятии》.

  第十三条 企业提供劳务的,所发生的从事劳务提供人员的直接人工和其他直接费用以及可归属的间接费用,计入存货成本。

  №13  В такой условии,предприятие поставляет услуг,возникающие прямые трудозатраты человека,которые поставили услуг ,и другие прямые затраты и можно присовокуплённые косвенные расходы ,включают в счёт стоимости запаса товара.

  第十四条 企业应当采用先进先出法、加权平均法或者个别计价法确定发出存货的实际成本。对于性质和用途相似的存货,应当采用相同的成本计算方法确定发出存货的成本。对于不能替代使用的存货、为特定项目专门购入或制造的存货以及提供劳务的成本,通常采用个别计价法确定发出存货的成本。对于已售存货,应当将其成本结转为当期损益,相应的存货跌价准备也应当予以结转。

  №14  Предприятие должно вводить дисциплину ФИФО ,правилу средневзвешенной или правилу отдельной цены и определять фактическую себестоимость для высылаемого запаса товара.Для запаса товара свойства и назначения надо принять одинаковый метод расчёта себестоимости и определять стоимости для высылаемого запаса товара. Себестоимость о запаса товараа невозможно викариат на использование ,запаса товара,который за особую позицию и специально купить или изготовить и даже поставить услуги,обыкновенно вводить правилу отдельной цены и определить стоимость для высылаемых запаса товара. На запас товара уже была продажа,надо перенести стоимость на настоящие утраты и выгоды,соответственный резерв подения цен на запасные товары тоже надо перенести.

  第十五条 资产负债表日,存货应当按照成本与可变现净值孰低计量。存货成本高于其可变现净值的,应当计提存货跌价准备,计入当期损益。可变现净值,是指在日常活动中,存货的估计售价减去至完工时估计将要发生的成本、估计的销售费用以及相关税费后的金额。

  №15  В день баланса ,запаса товары надо померить по такому способу,что себестоимость и чистая стоимость можно стать текущей стоимостью провести параллель пониже между себестоимостью и чистой стоимосью,которая можно стала текущей стоимостью.Себестоимость запаса товара повыше его чистой существующей ценности,надо подсчитать резерв падения цен для запаса товара,включать в счёт настоящей утраты и выгоды. Чистая существующая ценность ,это значит, в бытовом действии ,продажная цена по оценке вычитать грядущую стоимость и грядущие затраты продажи и таже взаимосвязанные налоги.

  第十六条 企业确定存货的可变现净值,应当以取得的确凿证据为基础,并且考虑持有存货的目的、资产负债表日后事项的影响等因素。为生产而持有的材料等,用其生产的产成品的可变现净值高于成本的,该材料仍然应当按照成本计量;材料价格的下降表明产成品的可变现净值低于成本的,该材料应当按照可变现净值计量。

  Предприятие определяет чистую существующую ценность ,надо приняет полученные неопровержимые доказательства за основу,и причём взвесить ,за чем владеет запасам товара и после баланса предстоящее влияние действия .За производство и владеет средством ,из которого производительный фабрикат ,если ей чистая существующая ценность выше себестоимости ,то таковое средство по-прежнему должно померить по себестоимости ;если падение цены средтва выражает что,чистая существующая ценность фабрикаты ниже себестоимости ,то таковое средство должно померить по чистой существующей ценности.

上一页  [1] [2] [3]  下一页


如果觉得07年企业会计准则第1号不错,可以推荐给好友哦。
Tag: 会计  实用俄语实用俄语会话大全,口语句典外语培训 外语学习 - 俄语学习 - 实用俄语
07年企业会计准则第1号相关文章: