南方的多个省市都遭受暴雨天气、发生洪涝灾害。面对极端恶劣的天气条件,除了做好应急准备,人类是不是也该反思自己的工业化行为为环境带来了什么样的伤害?
那么现在还是进入我们的学习时间。“暴雨”到底有多少种英文表达呢?
当然最基础的词汇还是要用到rain, wind和storm,不过加在它们前面的形容词就比较多样。小编总结了一下,大致有以下几种:
a fierce storm;
rainstorms;
torrential rain;
the fury of a storm;
the bluster of the wind and rain;
the violent thunderstorms;
the violent storm.
a heavey rainfall;
pouring rain;
downpour;
cloudburst.
以上词组都可以表示比较严重的狂风暴雨。除此之外,相信还有一个有趣的说法大家都不陌生,那就是"rain dogs and cats"——下猫下狗也能表示倾盆大雨。为什么会有这种说法呢?
据说这个短语最早出现于17世纪,不过关于它的起源已经无从考证。但是现在人们普遍认为,它的起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关,当时人们使用的排水系统非常简陋,排水能力极其有限。一旦下起暴雨,地下排水沟里的污水便四处横流。随着污水流出来的不仅有垃圾,各种污秽物,有时甚至还有死猫死狗之类的小动物死尸随污水蔓延出来。如此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系,人们也据此杜撰了 rain cats and dogs 这一短语。由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下猫和狗,而是由于大雨引起地下排水不畅,结果阴沟里的死猫死狗便随污水漂浮到地面。
另外,也有人认为,这个短语可能起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架。还有人认为它来自北欧神话传说。在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系。
推荐阅读:
从《傲慢与偏见》中学翻译
“君子”的翻译
玉之“五德”的英文表达
拟声词译法